Шаг 2. Подбор билетов
- Количество билетов:
- для подбора билетов необходимо выбрать на схеме зала сектор, который Вас интересует.
Лебедь. Карнавал (12+)
Мариинский театрМариинский театр
Дата23 ноября 2019, суббота, 13:00
Одноактные балеты
Лебедь
Музыка Камиля Сен-Санса
Хореография Михаила Фокина (1907)
Мировая премьера - 22 декабря 1907 года, Мариинский театр, Санкт-Петербург
Продолжительность спектакля 4 минуты
Карнавал
Музыка Роберта Шумана (оркестровка Николая Римского-Корсакова, Анатолия Лядова, Александра Глазунова, Николая Черепнина, Антона Аренского)
Сценарий Льва Бакста и Михаила Фокина
Хореография Михаила Фокина
Продолжительность спектакля 30 минут
Одноактные балеты
Лебедь
Музыка Камиля Сен-Санса
Хореография Михаила Фокина (1907)
Мировая премьера - 22 декабря 1907 года, Мариинский театр, Санкт-Петербург
Продолжительность спектакля 4 минуты
О СПЕКТАКЛЕ
…Нашей совместной (с Анной Павловой) работой был "Умирающий лебедь". <…> Для постановки танца потребовалось всего несколько минут. Это была почти импровизация. Я танцевал перед ней, она - тут же, позади меня. (…) До этой постановки меня обвиняли в том, что я увлекался танцами "босоножек" и вообще отрицательно относился к танцу на пуантах. "Умирающий лебедь" был моим ответом на эту критику. Этот танец стал символом нового русского балета. Это было сочетание совершенной техники с выразительностью. Это было как бы доказательством того, что танец может и должен не только радовать глаз, он должен проникать в душу.
Михаил Фокин. Фрагменты из статьи "Воспоминания балетмейстера"
Карнавал
Музыка Роберта Шумана (оркестровка Николая Римского-Корсакова, Анатолия Лядова, Александра Глазунова, Николая Черепнина, Антона Аренского)
Сценарий Льва Бакста и Михаила Фокина
Хореография Михаила Фокина
Продолжительность спектакля 30 минут
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Preambule. Карнавальная суматоха.
Pierrot. Пьеро грустит.
Arlequin. Пестро наряженный Арлекин налетает на Пьеро. Арлекину весело, унылый вид Пьеро смешит его еще больше. Он осыпает неудачника насмешками и исчезает так же быстро, как и появился.
Eusebius. Медленно входит Эсебиус. Его раздражают карнавальный блеск и веселье. Он ищет уединения. На пиру он не встретил подруги, которая вызвала бы в нем желание веселиться вместе с ней. Внезапно он сталкивается с незнакомкой, о которой мог только мечтать. Это Кьярина. Она кружится по сцене и увлекает Эсебиуса за собой.
Florestan. Вбегает пылкий Флорестан, ищущий Эстреллу. Вот она. Эстрелла притворно смущена. Флорестан бросается к ней, желая объясниться в любви. Продолжая играть роль смущенной, Эстрелла отворачивается, но настойчивый Флорестан добивается того, что она вступает с ним в танец.
Coquette. Опять появилась Кьярина. В руках у нее цветы. Она кокетливо кружится, подав руку Эсебиусу, целует цветок, бросает его Эсебиусу и скрывается.
Papillon. Пьеро одинок. Влетает бабочка, беспечно порхает по сцене. Пьеро подстерегает ее. Бабочка взмахивает крыльями, готовясь улететь. Пьеро, тщетно пытаясь поймать бабочку шляпой, нацеливается и падает. Вообразив, что он поймал бабочку, Пьеро приподнимает шляпу. Полное разочарование! Бабочки нет: она улетела.
Chiarina. Вбегает взволнованная событиями Кьярина с двумя подругами. Кьярина, видимо, уже рассказала им об увлечении Эсебиусом.
Reconaissance. Появляются герои карнавала. Перебирая ножками, скользит Коломбина; обняв ее, идет веселый Арлекин. Счастливые любовники ищут возможности в уединении излить чувства. Первое их желание, увидев, что никого нет, - поцеловаться.
Pantalon et Colombine. В страшной спешке вбегает Панталоне - молодящийся старик. Коломбина назначила ему свидание. Часы показывают, что время пришло, в письме точно указано это место… и все же дамы нет. Панталоне решается подождать. Он нетерпеливо перечитывает письмо. Чьи-то нежные руки закрывают ему глаза, а другие - вырывают письмо. Это Арлекин и Коломбина решили потешиться над комичным влюбленным.
Promenade. Пара за парой появляются влюбленные. Они рассчитывают остаться одни, но сталкиваются с другими, ищущими уединения. Влетает Бабочка, преследуемая Пьеро. Среди гуляющих толчется Панталоне, все еще надеющийся разыскать незнакомку, написавшую письмо. Увидев Бабочку, он устремляется за ней. Она подводит его к замечтавшейся паре - Арлекину и Коломбине. Поведение Панталоне выводит из раздумья Арлекина. Он объявляет во всеуслышание: "Мы с Коломбиной женимся". Панталоне протестует. Всех мирит Пьеро: "Не надо ссор и претензий. Панталоне и Арлекин - помиритесь". Арлекин протягивает руку, Панталоне неохотно пожимает ее. Взрыв веселья охватывает всех. В карнавальной суматохе лишь двое не могут найти себе места. Это Пьеро и Панталоне. Коломбина подзывает к себе Панталоне. Он устремляется к ней. Но Арлекин толкает в его объятия зазевавшегося Пьеро и завязывает на спине у Панталоне длинные рукава Пьеро. Уже звучат последние такты карнавальной музыки и опускается занавес. Пьеро и Панталоне, отрезанные опустившимся занавесом от общего веселья, стучат, тщетно умоляя пустить их на карнавал.